Hepburn romanization: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Moved from Hepburn Romaji
 
mNo edit summary
Line 2: Line 2:


Salient features:
Salient features:
* Vowels are based on "continental" values, as one might find in [[Italian language|Italian]], and definitely unlike English: <b>a</b>, <b>i</b>, <b>u</b>, <b>e</b>, <b>o</b>
* Vowels are based on "continental" European values, as one might find in [[Italian language|Italian]], and definitely unlike English: <b>a</b>, <b>i</b>, <b>u</b>, <b>e</b>, <b>o</b>
* Long vowels are marked with a [[macron]]
* Long vowels are marked with a [[macron]]
* The consonants are generally standard: <b>k</b>/<b>g</b>, <b>s</b>/<b>z</b>, <b>t</b>/<b>d</b>, <b>n</b>, <b>h</b>, <b>b</b>, <b>p</b>, <b>m</b>, <b>y</b>, <b>r</b>, <b>w</b>, <b>n'</b> (syllabic <b>n</b> is <b>n'</b> before vowels, or <b>n</b> before consonants)
* The consonants are generally standard: <b>k</b>/<b>g</b>, <b>s</b>/<b>z</b>, <b>t</b>/<b>d</b>, <b>n</b>, <b>h</b>, <b>b</b>, <b>p</b>, <b>m</b>, <b>y</b> (/j/), <b>r</b>, <b>w</b>, <b>n'</b> (syllabic <b>n</b> is <b>n'</b> before vowels, or <b>n</b> before consonants)
* Geminate consonants are marked by doubling the consonant
* Geminate consonants are marked by doubling the consonant
* Where syllables constructed systematically according to the Japanese syllabary contain the "wrong" consonant, the orthography is changed to something that better matches up with the pronunciation of an English speaker:
* Where syllables constructed systematically according to the Japanese syllabary contain the "wrong" consonant for the modern spoken language, the orthography is changed to something that, as an English speaker would pronounce it, better matches the real sound:
:&#12375;: si -&gt; shi
:&#12375;: si -&gt; shi (/Si/)
:&#12385;: ti -&gt; chi
:&#12385;: ti -&gt; chi (/tSi/)
:&#12388;: tu -&gt; tsu
:&#12388;: tu -&gt; tsu (/tsu/)
:&#12376;: zi -&gt; ji
:&#12376;: zi -&gt; ji (/dZi/)
:&#12386;: di -&gt; ji
:&#12386;: di -&gt; ji (/dZi/)
:&#12405;: hu -&gt; fu (/Fu/)
* Similarly the -y- is removed in:
* Similarly the -y- is removed in:
:&#12375;&#12419;, &#12375;&#12421;, &#12375;&#12423;: sya, syu, syo -&gt; sha, shu, sho
:&#12375;&#12419;, &#12375;&#12421;, &#12375;&#12423;: sya, syu, syo -&gt; sha, shu, sho

Revision as of 03:15, 29 January 2002

The Hepburn romanization system (ヘボン式, Hebon-shiki) was devised by an American missionary doctor in the 1860s to transscribe the sounds of the Japanese language into the Roman alphabet (in Japanese, "Romaji"). It is widely used today both in the English-speaking world and in Japan, where many younger people are most familiar with the Roman alphabet through the study of English and thus find its spelling conventions more comfortable than the official Monbusho romanization standard.

Salient features:

  • Vowels are based on "continental" European values, as one might find in Italian, and definitely unlike English: a, i, u, e, o
  • Long vowels are marked with a macron
  • The consonants are generally standard: k/g, s/z, t/d, n, h, b, p, m, y (/j/), r, w, n' (syllabic n is n' before vowels, or n before consonants)
  • Geminate consonants are marked by doubling the consonant
  • Where syllables constructed systematically according to the Japanese syllabary contain the "wrong" consonant for the modern spoken language, the orthography is changed to something that, as an English speaker would pronounce it, better matches the real sound:
し: si -> shi (/Si/)
ち: ti -> chi (/tSi/)
つ: tu -> tsu (/tsu/)
じ: zi -> ji (/dZi/)
ぢ: di -> ji (/dZi/)
ふ: hu -> fu (/Fu/)
  • Similarly the -y- is removed in:
しゃ, しゅ, しょ: sya, syu, syo -> sha, shu, sho
ちゃ, ちゅ, ちょ: tya, tyu, tyo -> cha, chu, cho
じゃ, じゅ, じょ: zya, zyu, zyo -> ja, ju, jo
ぢゃ, ぢゅ, ぢょ: dya, dyu, dyo -> ja, ju, jo

Common variations of the Hepburn system often center around the long vowels:

  • Tōkyō: Standard, marked by macrons.
  • Tôkyô: Circumflexes may be used in place of macrons.
  • Tokyo: Long vowels may not be indicated at all.
  • Tookyoo: Long vowels may be doubled.
  • Toukyou: Long vowels may be written to replicate the hiragana spelling: long o is usually ou, long e usually ei, the others are doubled.

This last method is sometimes called "wapuro" style, as this is how text is entered into a word processor (ado purosessā) for automatic conversion to kana and kanji.